The Knickerbocker, June 1844

The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, Volume 23, Issue 6.

The last one of this volume. It took a very long time — January’s issue was posted in September 2006; June’s just this month. I think I’ve got to get faster at producing them, because I’ll never get through 60 volumes at this rate…

Volume Bookp(h)ile

The Knickerbocker, May 1844

The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, Volume 23, Issue 5.

Volume Bookp(h)ile

The Knickerbocker, April 1844

The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, Volume 23, Issue 4.

Volume Bookp(h)ile

Confounded Zounds and Sounds

Gammon!’ said Harry. ‘Wait a moment,’ said I; ‘I shall throw sixes;’ and to be sure down came the sixes, striking him on the ‘seize’ point, and then rebounding to my own, swept every man from the table. The board was put up, and after a little closing chat with Mrs. H——, I was taking leave, when Harry called me back. ‘Julian,’ said he, ‘Come and breakfast to-morrow upon ‘Zounds and Sounds.’’ ‘Zounds and Sounds!’ said I, ‘I shall be delighted! What a charming dish! I remember of——’ ‘And Jule,’ said Harry, interrupting me, ‘perhaps Fanny would come?’ ‘Oh, impossible! you know she is delicate yet, and the mornings are quite chilly.’ ‘Well, good night; and don’t forget that we breakfast early.’ ‘My dear Sir,’ said I, ‘I could rise at cock-crow for Zounds and Sounds.’ • • • Now, I had never even heard the words before; but I pique myself on knowing strange and choice dishes; not the far-fetched things of the French, but things good per se, and without a sea of condiments; the delicate, the rare subtleties which our own women know so well to compound. Of course, I ought to know Zounds and Sounds, and of course, I should not hurry to disclaim that knowledge. Harry might have known, and then again he might not; but he remembered, as I have since ascertained, of having eaten something of the kind some thirty years since; something he had perhaps cloyed of, and so forgotten, but something very delectable; something that would perhaps touch his palate again like the maple-sugar and other dainties of his boyhood. Having found the article that day, he had secured a large quantity without asking what they were, and had them taken privately to his house, with a view of making up the dish himself. I came home, rolling the magic words ‘as a sweet morsel under my tongue,’ and immediately sought out a curious dictionary, in which various strange things are expounded; and failing in that, looked into Crabbe’s Synonymes, (by the rule of contraries, I suppose, for there certainly could be nothing like Zounds and Sounds,) but as Longfellow says, ‘All in vain!’ Fanny having retired, I got into my slippers and sat down by the fire to ruminate a little. ‘Zounds and Sounds!’ said I. ‘What an incomparable phrase! What a sweet suffusion of the z! What vibratory tingling upon the tympanum! How pleasantly percussive to the brain; and how even the teeth partake of the sensation! I declare! I must write a song upon Zounds and Sounds! I will. I will write an invitatory song to the Editor. Let me see. Zounds, rounds, bounds and hounds. Exactly! Now then:

Are you weary Sir, of the ups and downs
The fame, the fun, the blues the browns,
The heat, the haste, the sights the sounds
Of your never-ending monthly rounds?
Oh! come and dine on Zounds and Sounds!
Zounds and Sounds!
Glorious sounds!
The music, alone,
With only a bone,
Is a dinner, Sir, with Zounds and Sounds.

Don’t ask me, Sir, upon what grounds
I promise that these rare compounds
Exactly as the song propounds,
(The music alone,
With only a bone,)
Shall drive your troubles past all bounds,
Or mad thoughts chasing you like hounds;
Don’t ask me how it drives and drowns,
But come and dine on Zounds and Sounds.

Finishing the song, I looked about for my flute to find a tune for it, but reflecting that I should wake the house, put it by again for another time. ‘After all,’ said I, ‘a flute couldn’t touch that z sound. Indeed what can? What is there like it? Has a church-bell any tone approximating it even? Has a violin? Has a hautboy? Has a French horn? Has a jew’s-harp? Ay, that’s the thing! A Jew’s-harp has something like it; and so—so has a bumble-bee. A thought strikes me! It is possible that Zounds and Sounds are—Yes,’ said I, rising and shouting with the excitement, ‘Zounds and Sounds are bumble-bees!—bumble-bees curiously prepared; gathered in some warm climate where they abound, and pickled! Henceforth let no man call that bee ‘humble;’ he is bumble, most decidedly!’ And with this thought I hurried off to bed. • • • It may have been an hour afterward, while I was in the maze between sleeping and waking, that the words ‘Zounds and Sounds’ escaped me, unawares. ‘What’s that?’ said Fanny, starting up. ‘Are you sure that I spoke?’ said I. ‘Indeed, I am; you said something about going down town.’ ‘Did I? Well, I forgot to tell you. I am going down town; so you must not be surprised at my rising early to-morrow. I think of breakfasting out.’ ‘You think! I should think you did; thinking aloud, and asleep too! Don’t think so again, dear; you woke me out of a sound sleep.’ • • • At an early hour the next morning, I was at my friend’s house. How I got there, I do not now remember; but I have a distinct recollection of a ringing sensation in my head, and of not being quite sure that I was awake, till the romping of a dozen children, and a buzzing sound every where of Zounds and Sounds aroused me to a full sense of the great treat that was coming. Then it was that I sang the last night’s song, and it took immensely, especially with the children. Harry was not there to hear it, and lost that pleasure, (as I have never repeated it,) unless he heard it in the kitchen, where he was superintending the burden of the song. Shortly after, came the call of ‘breakfast,’ and we all walked in, at least fifteen of us, and took seats at the table before the Zounds and Sounds were brought in. Harry was already seated at the head. Presently the Zounds came in, piping hot; but before they had reached the table, Harry turned to me and asked if I had any preference. ‘Have you taken the stingers out?’ said I, thinking of bumble-bees. ‘Stingers!’ said Harry. ‘Oh, I beg your pardon,’ said I; ‘only a joke;’ and making a bold guess at some white things that now appeared on the table, added, ‘A little of the breast.’ Harry smiled, but said nothing. Plates were now served all around. Breakfast went on, and Zounds and Sounds went down, and every body appeared to be perfectly charmed with the dish. One might say, to be sure, that they were a little saltish, and then again, with that exception, there was no remarkable flavor; but that might be the rarity, not to have any flavor. No one, however, thought aloud in this manner. On the contrary, there was a manifest inclination to detect resemblances of taste and flavor to those of very many rare and delicate cookeries; but after awhile there came a pause. It was during this pause, that my friend turned to his wife and inquired if she was quite sure they were seasoned properly. ‘I think they are a little salt,’ said Mrs. H——; but, my dear, you know you prepared them yourself.’ Harry looked thunder-clouds, and called one of the servants. ‘Mary,’ said he, ‘take the key and bring me a raw Zound. You will find two buckets-full in the wine-cellar.’ Wondering at this, we wondered still more at finding our coffee-cups all empty at the same time. Each one was waiting for drink. The raw Zound was now brought, and Harry, plunging his fork into it, while all eyes were fixed upon him, turned it over and over, examining it on all sides, and then, with his arm at a right angle, raised it deliberately to his nose. Almost instantaneously, and while still some distance off, there came a very wise expression about his nostrils, which, as the Zound came nearer, dilated still more and more, deepening the expression to a frightful extent, till, all doubts removed, he shouted out: ‘Codfish! by thunder!

We had actually taken within us, and bepraised, the unfreshened tongues and bladders of codfish!

The travails of one who is too proud to ask “what’s that?” We’ve all been there, haven’t we?

This excerpt is from the “Editor’s Table” of The Knickerbocker that I’m currently working on (April 1844). I ran across this passage while trying to sort out all the blasted single-quotes. The Knickerbocker was a bastion of American writing, but I wish the editor (or was it the typesetter?) would have attended to then-current conventions for nested quotes.

Luxury of Woe

We scarcely know when we have been more amused, than in reading lately a satirical sketch, entitled ‘The House of Mourning: a Farce.’ Squire Hamper and his lady, personages rather of the rustic order, who have come up to London from the family seat in the country, in the progress of shopping in a street at the west end of the metropolis, stop at a dry-goods undertakers, with a hatchment, and ‘Maison de Deuil,’ or House of Mourning, by way of a sign over the door. ‘Mason de Dool!’ exclaims the Squire, responding to his wife’s translation; ‘some foreign haberdasher’s, I ’spose.’ The lady, however, coaxes him to go in; for although she has lost no friends, she longs to see the ‘improvements in mourning,’ which she can do by ‘cheapening a few articles, and buying a penny-worth of black pins.’ The worthy pair enter, take an ebony chair at the counter, while a clerk in a suit of sables addresses the lady, and in sepulchral tones inquires if he ‘can have the melancholy pleasure of serving her.’ ‘How deep would you choose to go, Ma’am? Do you wish to be very poignant? We have a very extensive assortment of family and complimentary mourning. Here is one, Ma’am, just imported; a widow’s silk, watered, as you perceive, to match the sentiment. It is called the ‘Inconsolable,’ and is very much in vogue in Paris for matrimonial bereavements.’ ‘Looks rather flimsy, though,’ interposes the Squire; ‘not likely to last long, eh, Sir?’ ‘A little slight, praps,’ replies the shopman; ‘rather a delicate texture; but mourning ought not to last forever, Sir.’ ‘No,’ grumbles the Squire; ‘it seldom does, ’specially the violent sorts.’ ‘As to mourning, Ma’am,’ continues the shopman, addressing the lady, ‘there has been a great deal, a very great deal indeed, this season; and several new fabrics have been introduced, to meet the demand for fashionable tribulation, and all in the French style; they of France excel in the funèbre. Here for instance is an article for the deeply-afflicted; a black crape, expressly adapted to the profound style of mourning; makes up very sombre and interesting. Or, if you prefer to mourn in velvet, here’s a very rich one; real Genoa, and a splendid black; we call it the ‘Luxury of Woe.’ It’s only eighteen shillings a yard, and a superb quality; fit, in short, for the handsomest style of domestic calamity.’ Here the Squire wants to know ‘whether sorrow gets more superfine as it goes upward in life.’ ‘Certainly—yes, Sir—by all means,’ responds the clerk; ‘at least, a finer texture. The mourning of poor people is very coarse, very; quite different from that of persons of quality. Canvass to crape, Sir.’ The lady next asks if he has a variety of half-mourning; to which he replies: ‘O, infinite—the largest stock in town; full, and half, and quarter, and half-quarter mourning, shaded off from a grief prononcé to the slightest nuance of regret.’ The lady is directed to another counter, and introduced to ‘the gent. who superintends the Intermediate Sorrow Department;’ who inquires: ‘You wish to inspect some half-mourning, Madam? the second stage of distress? As such Ma’am, allow me to recommend this satin—intended for grief when it has subsided; alleviated, you see, Ma’am, from a dead black to a dull lead color. It’s a Parisian novelty, Ma’am, called ‘Settled Grief,’ and is very much worn by ladies of a certain age, who do not intend to embrace Hymen a second time.’ (‘Old women, mayhap, about seventy,’ mutters the Squire.) ‘Exactly so, Sir; or thereabout. Not but what some ladies, Ma’am, set in for sorrow much earlier; indeed, in the prime of life; and for such cases it is a very durable wear; but praps it’s too lugubre: now here’s another—not exactly black, but shot with a warmish tint, to suit a woe moderated by time. The French call it a ‘Gleam of Comfort.’ We’ve sold several pieces of it; it’s very attractive; we consider it the happiest pattern of the season.’ ‘Yes,’ once more interposes the Squire; ‘some people are very happy in it no doubt.’ ‘No doubt, Sir. There’s a charm in melancholy, Sir. I’m fond of the pensive myself. Praps, Madam, you would prefer something still more in the transition state, as we call it, from grave to gay. In that case, I would recommend this lavender Ducape, with only just a souvenir of sorrow in it; the slightest tinge of mourning, to distinguish it from the garb of pleasure. But possibly you desire to see an appropriate style of costume for the juvenile branches, when sorrow their young days has shaded? Of course, a milder degree of mourning than for adults. Black would be precocious. This, Ma’am, for instance—a dark pattern on gray; an interesting dress, Ma’am, for a little girl, just initiated in the vale of tears; only eighteen-pence a yard Ma’am, and warranted to wash.’ The ‘Intermediate Sorrow Department,’ however, derives no patronage from the ‘hard customer;’ and we next find her in the ‘Coiffure Department,’ looking at caps, and interrogating a show-woman in deep mourning, who is in attendance, and enlarging upon the beauty of her fabrics: ‘This is the newest style, Ma’am. Affliction is very much modernized, and admits of more gout than formerly. Some ladies indeed for their morning grief wear rather a plainer cap; but for evening sorrow, this is not at all too ornée. French taste has introduced very considerable alleviations.’ Failing however, in ‘setting her caps’ for the new customer, the show-woman ‘tries the handkerchief’ enticement; exhibiting one with a fringe of artificial tears worked on the border—the ‘Larmoyante,’ a sweet-pretty idea.’ The Squire intimates that as a handkerchief to be used, it would most likely be found ‘rather scrubby for the eyes.’ But the show-woman removes this objection: ‘O dear, no, Sir—if you mean wiping. The wet style of grief is quite gone out—quite! The dry cry is decidedly the genteel thing.’ No wonder that the Squire, as he left the establishment with his ‘better half,’ was fain to exclaim: ‘Humph! And so that’s a Mason de Dool! Well! if it’s all the same to you, Ma’am, I’d rather die in the country, and be universally lamented after the old fashion; for, as to London, what with the new French modes of mourning, and the ‘Try Warren’ style of blacking the premises, it do seem to me that before long all sorrow will be sham Abram, and the House of Mourning a regular Farce!’

From the “Editor’s Table” in the April 1844 issue of The Knickerbocker.

The Knickerbocker, March 1844

The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, Volume 23, Issue 3.

Volume Bookp(h)ile

The Knickerbocker, February 1844

The Knickerbocker, or New-York Monthly Magazine, Volume 23, Issue 2.

Volume Bookp(h)ile

A VERITABLE SEA STORY

BY HARRY FRANCO.

The sea, the sea, the o—pen sea, the blue, the fresh;’ but here we halt;

Mr. Cornwall knew very little about the sea, or he would have written SALT.

‘The whales they whistled, the porpoise rolled,

And the dolphins bared their backs of gold;’

Worse and worse; more blunders than words, and such a jumble!

Whales spout, but never whistle; dolphins’ backs are silver; and porpoises never roll, but tumble.

‘It plays with the clouds, it mocks the skies,

And like a cradled creature lies,’ and squalls,

He should have added; but to avoid brawls

With the poet’s friends I’ll quote no more; but entre nous,

Those who write correctly about the sea are exceeding few.

Young Dana with us, and Marryat over the water,1

Are all the writers that I know of, who appear to have brought a

Discerning eye to bear on that peculiar state of existence,

An ocean life, which looks so romantic at a distance.

To succeed where every body else fails, would be an uncommon glory,

While to fail would be no disgrace; so I am resolved to try my hand upon a sea-story.

In naming sea-authors, I omitted Cooper, Chamier, Sue, and many others,

Because they appear to have gone to sea without asking leave of their mothers:

For those good ladies never could have consented that their boys should dwell on

An element that Nature never fitted them to excel on.

Their descriptions are so fine, and their tars so exceedingly flowery,

They appear to have gathered their ideas from some naval spectacle at the ‘Bowery;’

And in fact I have serious doubts whether either of them ever saw blue water,

Or ever had the felicity of saluting the ‘gunner’s daughter.’

Continue reading →

  1. I have unintentionally omitted to name Falconer, who deserves the highest honors among nautical writers.[back]