Buchanan’s Journal of Man, Volume 1, Number 3, by Joseph Rodes Buchanan. Published April 1887.
Buchanan’s Journal of Man, Volume 1, Number 3
June 24th, 2008 | Project Gutenberg
1887, April, Periodicals
Buchanan’s Journal of Man, Volume 1, Number 2
June 24th, 2008 | Project Gutenberg
1887, March, Periodicals
Buchanan’s Journal of Man, Volume 1, Number 2, edited by Joseph Rodes Buchanan. Published March 1887.
The Ass and the Lap Dog
April 21st, 2008 | Excerpts, Same Today
1887, DP, Whole
“How Master that little Dog pets!”
Thinks the Ass; & with jealousy frets,
So he climbs Master’s knees,
Hoping dog-like to please,
And a drubbing is all that he gets.
ASSES MUST NOT EXPECT TO BE FONDLED
From The Baby’s Own Aesop, by Walter Crane. 1887 (Page 52)
Reported at the Distributed Proofreaders forum. Sorry to say I missed it before now.
The Verbalist
September 1st, 2007 | Project Gutenberg
1887, Nonfiction
The Verbalist: A Manual Devoted to Brief Discussions of the Right and the Wrong Use of Words and to some Other Matters of Interest to Those who would Speak and Write with Propriety, by Alfred Ayres [pseud. Thomas Embly Osmun]. Published 1887.
Thanks to Stephen Blundell for post-processing this project!
Buchanan’s Journal of Man, Volume 1, Number 1
August 16th, 2007 | Project Gutenberg
1887, February, Periodicals
Buchanan’s Journal of Man, Volume 1, Number 1, edited by Joseph Rodes Buchanan. Published February 1887.
Which? or, Between Two Women
June 15th, 2007 | Project Gutenberg
1887, 1893, Fiction
Which? or, Between Two Women, by Ernest Daudet. Translated from the French by Laura E. Kendall. Published 1893. ©1887.
Thanks to Martin Pettit for post-processing this project!
A Brief History of the English Language and Literature
June 3rd, 2007 | Project Gutenberg
1887, Nonfiction
A Brief History of the English Language and Literature, by JMD Meiklejohn. Published 1887.
Thanks to Louise Hope for post-processing this project!
About goût
April 9th, 2007 | Excerpts
1887, Fragments
The French have taste in all they do,
Which we are quite without;
For Nature, which to them gave goût,1
To us gave only gout.
Repeated in: A Brief History of the English Language and Literature, By JMD Meiklejohn, published 1887.
I’ve been able to find this epigram on the web — it is usually attributed to Thomas Erskine (though one site gives “Erkshine” and others list it to “anonymous;” Meiklejohn merely notes it as “well-known”). The ironic thing to me is the fact that most copies of the epigram neglect the circumflex over the u (indicating it should be pronounced as a French word), so without the useful little footnote provided by Meiklejohn, a non-French speaker would wonder what was so funny about it.
I especially like the play on “French taste” and the underlying root of goût — which I wouldn’t have known without the footnote.
Hooray for annotation!
- Goût (goo) from Latin gustus, taste.[back]